Translation of "should tell him" in Italian


How to use "should tell him" in sentences:

Think we should tell him we painted that?
Glielo diciamo che l'abbiamo scritto noi?
Sun, my advice, and it's just that, because I'm the last person to ask about this, but you should tell him.
Sun, e' il mio consiglio, solo questo, perche' sono l'ultimo a cui poterlo chiedere, ma... Dovresti dirglielo.
Don't you think we should tell him you're not interested?
Non pensi che dovresti dirgli che non sei interessata?
You should tell him, you're his best friend.
Dovresti dirglielo tu, sei il suo miglior amico
We should tell him that it's us.
Ma dovremmo dirgli che siamo noi.
Then you should tell him you support him.
Allora dovreste dirgli che ha il vostro appoggio.
I guess I should tell him what's going on.
Immagino che dovrei dirgli cosa succede.
Maybe I should tell him our son's a rebel too.
Come ho dato informazioni ai ribelli?
Well, then you should tell him the truth.
Beh, allora dovresti dirgli la verita'.
If you know where to find Blaine, you should tell him Kenny has his piece of ass.
Se sai dove trovare Blaine, dovresti dirgli che Kenny ha il suo pezzo di figa.
Whatever it is, you should tell him the truth.
Qualunque cosa sia, dovrebbe dirgli la verità.
We should tell him before he's in too deep.
Dovremmo dirglielo, prima che sia troppo tardi.
Maybe you should tell him it's going to be all right.
Forse dovresti dirgli che andra' tutto bene.
Maybe you should tell him that.
Forse dovresti dirlo anche a lui.
Your father will have to know and you should tell him.
Tuo padre deve saperlo, dovresti dirglielo.
I think you should tell him everything you told Mattie.
Penso che dovresti dirgli tutto quello che hai detto a Mattie.
I think you should tell him, whatever you decide to do.
Penso dovresti dirglielo comunque, qualsiasi cosa tu abbia intenzione di fare.
Which is exactly what you should tell him.
E' proprio questo che dovresti dirgli.
If you have feelings for Leo, you should tell him.
Se provi qualcosa per Leo, dovresti dirglielo.
Someone should tell him that I'm here.
Qualcuno dovrebbe dirgli che sono qui.
Oh, but as your friend, if you're not over him, you should tell him, because seriously, you guys are great together.
Ma, da amico, se provi ancora qualcosa per lui... dovresti dirglielo. Perche' siete fantastici insieme, davvero.
I think we should tell him you're his father.
Credo che dovremmo dirgli che sei suo padre.
Well, maybe you should tell him that yourself.
Perchè non vai a dirglielo tu?
2.6719450950623s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?